— түш I
полдень
— түштө
в полдень
— перен. в своё время, своевременно
— түштөн кийин
после полудня
— перен. не вовремя, когда миновала надобность
— чын түш или чак түш или чаңкай түш ровно полдень
— жалган түш время за час-два перед полуднем
— түш жарыполдня
— түш жарым жол полдневный путь
— ардактуу атым тулпар деп, түш жарым күчүн бербедиң фольк. ты не дал мне (своего коня) на полдня, мол, конь мой скакун
— түш кыя время сразу за полуднем
— түш оой

Внимание! В слове имеется орфографическая ошибка! Правильное написание на русском языке: түш.

Обсуждение перевода:

Нет комментариев. Станьте первым.
Добавить комментарий
Введите слово →

Сейчас ищут:

бөрк эритуучу кобойт уйротку заңгел