— бөлөк часть
— другой, не этот, не тот
— эр Кошойдон бөлөгү все они, кроме богатыря Кошоя
— бөлөк киши другой, посторонний человек
— бөлөк-бөтөн чужой, неродной
— бөлөк-бөтөн эмессиң фольк. ты не посторонний, не чужой
— бөлөк-бөтөн эл (термин царских времён) инородцы.

Внимание! В слове имеется орфографическая ошибка! Правильное написание на русском языке: бөлөк.

Обсуждение перевода:

Нет комментариев. Станьте первым.
Добавить комментарий
Введите слово →

Сейчас ищут:

балээлуу чөптүү эртен күнөөкөрчүлүк тоңдур